Pankhuri Sinha
Pankhuri
Sinha (1975) is
an Indian poet, writer and translator. She has published several books: ‘Koi-bhi-Din’ and
‘Kissa-e-Kohinoor’, two books, both collections of literary stories published
in 2005 and 2008, by Gyanpith, a reputed name in Hindi literary publishing; Prison Talkies, a collection
of poems, published by Xlibris, Indiana, July 2013; ‘Dear Suzannah’, second collection of poems published by Xlibris, Indiana,
2014; Collection of poems in Hindi,
‘Raktim Sandhiyaan’, published by Sahitya Bhandar, and launched in Delhi world
book fair 2015; Second Collection of Hindi
poems, ‘Bahas Paar ki Lambi Dhoop’ published by Bodhi Prakashan in 2017; Third Collection of Hindi
Poems ‘Pratyancha’, published by Bodhi Prakashan, in Nov 2018. Awards: Bihar Sahitya Sammelan Shatabdi Samman, by the Bihar Unit of Sahitya
Academy, India, March 2019; honoured by the International Jan Lekhak Sangh, Nepal, June 2018; Pandulipi Puraskar, by Bihar
Rajbhasha Vibhag, May 2018; first prize for poetry by Rajasthan Patrika, Jaipur, January 2017; Rajeev Gandhi Excellence Award
for creative writing in Hindi, June 2013. She currently Teaches in the department of
Hindi and History, at undergraduate, graduate and post-graduate level in a
govt. college in Bihar, India, as guest faculty.
Cat Sleeps
The cat
has slept many sleeps
Before
Noon
By which
time
I have
just conquered my anger
Conquered
or barely so
For I am
so compelled to touch the cat
Hold it
against my ravaged body
For he
brings such relief
And knows
For often
Seems to
say
Allowed
Are your
caresses
Your
kisses
Granted
In the
manner of the lords
Completely
permitted
For your
sake alone
Even as he
likes them
And says
so
And purs
But right
now
Having
slept
Those many
sleeps
God knows
which ones
Dreamless
sound sleeps
God knows
Been where
What, if
at all
Cats dream
of
Academics
can tell you
And so can
the cat
For it has different moods
Different
times
Drool
sometimes
As he
sleeps
Completely
curled up
Neck apart
at times
Mad
If you
poke your finger
Rules of
touching
Kept with
bites
Rules of
touching
Defied in
comebacks
In
comebacks so glorious
So
committed
Mind
blowing it is
To find
the cat
Once again
On top of
your bed
The
comforter
That is.
Rules of touching
Defied in
strange allowances
Made by
the cat
It’s the
view
From the
tree top
From the
hill top.
From the
cat in my lap.
From being
with the cat
The view
Acquired
together.
Cat Touches
And around
he comes
Making
friends again
Extending
an arm of friendship
No paws
extended
No claws
Not even
his voice
Its just
that look of silence
And what a
look it is
Says so
much more than
Please
Won’t you
please
Try, its
very satisfying
And she
knows
Its not
just the licking of the fingers
The man
beast encounter
Its so
much more
But right
now
The look
Deepening
every minute
When she
just cannot
Cannot
afford
Is making
her want to breastfeed
And she
cannot tell the cat
How much
she loves
And the
cat goes to his owner
Opens his
mouth
And meows
and meows
Like
children complain
Like
children act
And I just
sit there
Wanting to
feed and breastfeed.
How they
tracked my reading
Sending
somebody
Slightly
suspicious
With a
visible compromised presence
Provoking
questions
Taking
away the comfort of the moment
As I
lingered over my book
Lingered
slightly longer
Than the
time
They had estimated
Or
allotted
To
everyone
Including
those
Coming
back to reading
After long
years
Gap years
As they
say
But it was
what that method of tracking did
To those
returning
From say
Even a big
major accident
And now
being pushed into
A new kind
of medical politics
Having
been told
About the
prospect of defective child birth
Giving
birth to a deformed baby
Being told
all alone
All alone
With the
book reading
And on
such an evening
Dark and
gloomy
When all
was so bright
Only you
had been put through
Amazing
processes of people talk
Of critics
cleansing
Of all
your action having been reduced to foolishness
How the
beauty of the flower
Was
completely destroyed
With its
cunning
Conniving
usage
Language
wars
That made
the remembrance day poppies
So hard
Just that
And more
layers
Of
espionage filled talk
Because
the flower in your language
Phonetically
resembled
The fool
From all
foolish actions
Or actions
made foolish
So hard to
describe
What the
lovely flower now did
As people
simply wore them
On their
coats
Specially
as they carried
Further
strange messages.
Further
symbols of old battle fronts
Trenches
Signs, as
a sign language spoken
In the
middle of a war.
Comments
Post a Comment